第31章(1 / 2)

8 惊人的内幕

「现在再也没有什么事能让我感到惊奇了。」布克先生说,「再也没有了!即便查出车上每个人都在阿姆斯壮家中待过,我也不会惊讶了。」

「这话可是意味深长。」白罗说,「你想不想听听你最锺爱的那个义大利嫌犯,是怎样替自己辩白的?」

「你准备再用那个了不起的方法吗?」

「完全正确。」

「这真是一桩最最特殊的案子。」康士坦丁说。

「不,这是最最平常的一个案子。」

布克先生伸直了两条胳臂,做出一副绝望的滑稽样。

「我的朋友,如果你把这叫做平常的话——」

他想不出该说什么话了。

白罗已嘱咐餐车侍者去把安东尼奥.福卡雷利找来。

这个高大的义大利人走进餐车厢时神色紧张,小心翼翼。他神经质地左顾右盼,活像一头跌入陷阱的野兽。

「你们想问什么?」他说,「我没有什么可以讲的,什么都没有,听见了吗?Per Dlo(义语:天哪)……」他用手在桌上敲了一下。

「你有,你还有很多事情可以告诉我们。」白罗笃定地说,「我要你说出事实真相!」

「事实真相?」他不大自在地瞥了白罗一眼,举止不再像之前那样稳重而亲切。

「呃,是的,我已经猜到八分了。可是如果从你嘴里说出来,对你比较有利。」

「你说话就跟美国警察一样。『彻底交代』!他们就是这么说的,『彻底交代』。」

「噢!原来你和纽约的警察也打过交道?」

「不,不,从来没有。他们拿不出对我不利的证据——但他们并不是要审判我。」

白罗平静地说:

「你是指阿姆斯壮一案,是吗?当时你是他们家的司机吗?」

他两眼直盯着那个义大利人的眼睛。大个儿那股趾高气扬的姿态一下子消失了,他像一个泄了气的皮球。

「既然你已经知道了,还问我干什么?」

「你早上为什么要说谎呢?」

「工作上的原因。而且,我并不信任南斯拉夫警察,他们痛恨义大利人,他们不会公正的对待我。」

「或许他们才会『公正的』对待你呢!」

「不,不,我和昨晚发生的事毫不相干。我一直没有走出过我的房间,那个脸长长的英国人可以证明这一点。我并没有杀死那头猪——那个雷契特,你没有任何不利於我的证据。」

白罗在一张纸上写着字。他抬起头平静地说:

「很好,你可以走了。」

福卡雷利不自在地冲冲不离开。

「你知道不是我……我不可能和这件事有牵连吧?」

「我说你可以走了。」

「这是阴谋。你打算陷害我吗?就为了一个早该送上电椅处死的畜牲?他没有被处死真是没天理。如果是我,如果是我遭到逮捕的话——」

「但那不是你啊!你和绑架孩子的事毫无关系啊!」

「你那是什么话?当然没有。那个小宝贝可是全家人的宠儿啊!她叫我安东尼奥,她很喜欢坐在汽重里假装握着方向盘。全家人都喜爱她!连警察最后也了解了这一点。啊,美丽的小宝贝!」

他的声音变得柔和,泪水涌上眼睛。他猛然转过身去,大步走出了餐车厢。

「皮特罗!」白罗叫道。

餐车侍者急忙跑了过来。

「请传唤十号铺位那位瑞典女士。」

「遵命,先生。」

「还有一个吗?」布克先生叫道,「啊,不会——不可能,我说不可能。」

「朋友,我们必须搞清楚,即便最后事实证明火车上每个人都具有杀死雷契特的动机。只要我们搞清楚,我们就能查出谁是罪犯了。」

「我的脑袋又发晕了。」布克先生呻吟道。

葛蕾塔.奥尔森在侍者的亲切带领下走进了餐车厢。她悲痛地哭泣着。

她走到了白罗对面,便一下子坐倒在椅子上,手中拿着一块大手帕拭着眼睛,不停地哭着。

「别伤心,小姐,别伤心了。」白罗轻轻拍着她的肩头,「只要讲几句真话就行了。你是负责照料小黛西.阿姆斯壮的护士吗?」

「是的,是的。」那可怜的女子哭着说,「啊,她真是个天使,是个可爱、善良纯洁的小天使。除了疼惜和珍爱之外,她未曾受过其他对待。可是她却被那个恶棍抢走了,受到残酷的虐待……她那可怜的母亲……还有另一个尚未出世的小家伙。你无法了解,你不会明白,要是你和我一样身在现场,要是你面对整个可怕的惨剧……今天早上我本来应该把真实的情况告诉你,可是我害怕,我怕……那个恶棍死了,我真高兴他再也不能虐待或杀害小孩子了。啊!我无法说下去了,我无法好好说话……」